Cambridge Latin Course Book 1 Stage 10 Statuae Translation |best| -
Instead of dry grammar drills, "Statuae" uses a lively narrative about Quintus and the statues to show how adjectives must agree with the nouns they describe. Vocabulary Building:
Quīntus rīsit. "haec statua nōn est Graeca," inquit. "haec statua Caecilium, patrem meum, ostendit! pōntifex Pompēiānus hanc statuam posuit, quod Caecilius est vir nōbilis et benignus. architectus quoque erat Rōmānus."
Syphax clamat, "pro di immortales! quinquaginta denarii sunt nihil! statua est pulcherrima." tandem Syphax et Postumus consilium capiunt. Postumus septuaginta denarios tradit; Syphax statuam tradit. cambridge latin course book 1 stage 10 statuae translation
By the end of the story, Quintus steps in to resolve a quarrel between Alexander's two younger brothers, showcasing the practical application of wisdom and diplomacy, and highlighting the Roman value of pietas (duty) over pure intellect.
Clemens replied, "You speak correctly. Many statues in the forum are beautiful, because Greek artists live in this city." Instead of dry grammar drills, "Statuae" uses a
Highly recommended for anyone self-studying or looking to solidify their grasp of Latin sentence structure. from the passage or provide a vocabulary list for Stage 10?
Translation: "The statues are in the forum." "haec statua Caecilium, patrem meum, ostendit
The friend replied, "You Pompeians are barbarians! You are not satisfied, because your things (affairs/achievements) are small."
| Latin Word | English Meaning | | :--- | :--- | | | statue, statuette | | emit | buys, purchases | | donum, donī (n.) | gift, present | | frāter, frātris (m.) | brother | | vēndit | sells | | rīdēt | laughs, smiles | | īrātus, -a, -um | angry | | clāmat | shouts | | tacēt | is silent, remains quiet | | contentus, -a, -um | satisfied, content | | callidus, -a, -um | clever, cunning |
"ego multas statuas habeo," inquit Syphax. "ecce! ego hanc statuam pulchram habeo. artifex Graecus hanc statuam fecit."